Here is a rerun of my column from 2021. Although it was done as a fun holiday theme, it was my top-rated column of the year. Enjoy!
Standing On My Head
December 22, 2021
RIGHT THIS VERY MINUTE
“We need a little Christmas, right this very minute,” says the classic Christmas favorite. But do we really need a little Christmas? Right now? Why not wait until Your Columnist has had his coffee? Or read his paper? Do we really need carols on the spinet? And what the heck IS a spinet, anyway?
“Spinet” is one of those terms that you never really hear outside of Christmastime, like “figgy pudding,” Whatever “figgy pudding” is, it doesn’t sound very appetizing, and I wish those carolers would leave, despite their singing that they won’t leave until the get some. Caroling is fun, but if you are going to stand there until you get some, you are going to have a very long wait.
For that matter, when was the last time outside of Christmas time that you heard the word “coursers?” I had always thought that it was related to the word “courier,” and indeed it is: the word “courser” in this context means “one who courses,” with the very “course” meaning “To proceed or move swiftly along a specified course.” Upon some digging in my dictionary, it turns out that the words are, in fact, both derived from the common Latin root, “currerre,” meaning “to run.”
So, where was I? Oh, yes: a spinet. A spinet is a small instrument similar to a piano or harpsichord, so “carols on the spinet” would refer to tunes played on a small piano. And, “carols on the spinet” sounds a lot better as a rhyme than “carols on the piano” and “right this very minute.”
While we are at it, how in the world does one dance “the new old-fashioned way?” What in the world is that supposed to mean? Is it a new dance, or an old dance? Is it more like a Dougie or a Charleston? I have no idea.
Apparently we are all supposed to pretend that the snowman is Parson Brown. But, in order to do so, I need to know who Parson Brown is. My guess had always been that Parson Brown somehow refers to a church official (as in “parsonage,” a home often found on church grounds). My dictionary confirms that: “parson” originally referred to an official in the Anglican church, and still does today, but it also has wider meaning to represent the leader of any congregation, even if that is not an official title. Be that as it may, whomever the snowman is pretending to be—Parson Brown, Pastor Bob, or Father Mitchell—he needs to hurry up and get us married while he’s in town. It likely won’t be legal once the folks down at the county courthouse find out that a snowman officiated, but that’s not my problem.
Maybe that’s why the snowman ran right past the traffic cop. Oh, wait—that’s a different song.
Finally, speaking of being a child, do you know how many years I heard a certain song and sang it as “Please Mom and Dad,” wondering why those words made no sense at all? Until the year I figured out that the line is “Feliz Navidad,” Spanish for “Merry Christmas.” Now that makes a lot more sense.
However you say it, Feliz Navidad, Mele Kalikimaka, Frohe Weihnachten, and Merry Christmas.